會議口譯翻譯
作者:小編
更新時(shí)間:2025-04-07
點(diǎn)擊數(shù):
翻譯是具有一定的鍛煉的,因?yàn)闀h中很多時(shí)候是需要現(xiàn)場發(fā)揮的,所以為了達(dá)到理想的氣氛譯員往往還需要掌握非語言知識,應(yīng)變能力以及較高的職業(yè)素養(yǎng)等。會議口譯翻譯屬于跨國語言,涉及多種文化的交流職業(yè),位于口譯領(lǐng)域的高端,通常會議口譯表現(xiàn)為交替、同傳這兩種模式。




